Śmieszne ćwiczenia

Widziane w namiocie Löwenbräu na monachijskim Oktoberfest

© Langenscheidt

Jasne, to bardzo przychylne nastawienie administracji spa, karczmarzy i hotelarzy, aby przetłumaczyć swoje teksty specjalnie dla nas na język niemiecki. I niemieccy właściciele restauracji tłumaczą swoje jedzenie i napoje na międzynarodowy język angielski. Jednak dokładne przyjrzenie się słownikowi byłoby czasem odpowiednie. Chociaż: wtedy mielibyśmy dużo mniej śmiechu na wakacjach, a to byłaby szkoda. Przekonaj się sam!

© Langenscheidt

Holenderskie firmy turystyczne odkryły lukę w sektorze psycho-podróży: „Furious Apartments” mają dźwiękoszczelne ściany, wyściełane drzwi i plastikowe naczynia - nikt nie może się zranić, nic się nie psuje. Proszę zachować spokój, drodzy Furie: „Te huur” nie jest przestępstwem, to znaczy „wynająć”.



© Langenscheidt

Czeski „Milan Market” przebiera się za kiosk. Szpiedzy z całej Europy podróżują ciężarówkami, aby pokryć się fałszywymi wąsami i magicznym atramentem. Co tajni agenci robią z gałęziami? Jest ściśle tajny.

© Langenscheidt

W tym barze przekąskowym na Majorce można zwijać zmarszczki na czole. „Słodkie loki” lub „słone loki”. Słodki błąd: zaciskanie oznacza „krepę” po francusku.



© Langenscheidt

W neapolitańskim kościele San Giovanni znajduje się „Hedentuche”dla których składane są ofiary przy wyjściu. Ale która święta Horda ma związek z suknem? ...



© Langenscheidt

W restauracji Alameda w Tarifie w Hiszpanii gotuje ciężki chłopiec serwowany twardy młot: różne potrawy z metalu, które prawdopodobnie są ciężkie w żołądku. Trudne do wytłumaczenia wyjaśnienie: „Plancha” nazywana jest żelazem, a „la la plancha” faktycznie grillowana. A golenie jest błędnie przedstawionym zwierzęciem morskim - mieczem (navaja).

© Langenscheidt

Frankfurcka restauracja „New China Town” nie jest jedną z tych standardowych chińskichktóre oferują nabijanie glutaminianu od A4 przez B6 do C9. Wiele potraw jest tak chińskich, że woleliby nie tłumaczyć, takich jak „owsianka z krowiego ryżu”. Prawdziwym sekretem sukcesu restauracji jest jednak szef kuchni, który gnije dłońmi w kuchni gołymi rękami. Brutalny wynik można przeczytać pod A128: „Poszarpana pieczona kaczka”.



© Langenscheidt

Zdanie na znaku toalety kempingowej w Korsyce sprawia, że ​​zastanawiasz się. Co byś oczekiwał wchodząc? Kto lub co masz nadzieję tam znaleźć? Czego chcesz od toalet? Zatem smród normalny Klogang zostaje ulepszony do procesu filozoficznego. Dzięki za to.

© Langenscheidt

We francuskim Banyuls-sur-Mer morze jest szczególnie zdradliwe. W złej pogodzie powstaje zjawisko „pustego morza”, które zastanawia naukowców ...



© Langenscheidt

Wakacje oznacza przede wszystkim: nie działa. Dlatego ten znak na Teneryfie może przynieść spory odpoczynek od reszty. Working !! To nie jest prośba, ani podpowiedź, ale polecenie, jak wskazują dwa wykrzykniki. Dodatek „Nie martw się” brzmi jak kpina.





© Langenscheidt

Ten sklep w „Ballermann” na Majorce jest dobrze uporządkowany i doskonale przygotowane dla niemieckich turystów. Można tam również kupić wspomnienia, jeśli ktoś utopił je w sangrii. Wspomnienia? Jeśli dobrze pamiętamy, pamięć w języku hiszpańskim oznacza „memoria” - a „recuerdos” to pamiątki.

© Langenscheidt

„Trio domowej roboty lodów i sorbetów”! To miłe, ale z czego mogą składać się trzy osoby? Duch ojca, syna i igloo? A co musisz mieć na waflu, aby zostać wpuszczonym do domu z lodami?

© Langenscheidt

Podróż do dżungli jest niezwykle wyczerpująca - Jest gorąco, jest mokro, a układ trawienny jest często opłakany. Dealer na drodze z Angkor Wat w Kambodży do Trat w Tajlandii odkrył lukę rynkową i wynajmuje Klos.

© Langenscheidt

Święta Bożego Narodzenia w hotelu Las Vegas na Teneryfie to coś wyjątkowego. Podczas gdy wciąż można sobie wyobrazić deser jako rodzaj Baumkuchen, brutalnie podeptany łosoś opuszcza tylko Zerknirschung z gościem ...



© Langenscheidt

Zasady dotyczące toalet są podobne i łatwe do śledzenia na całym świecie. Jednak tylko „wczoraj” jest dozwolone w tym cichym, małym miejscu na postoju na Korsyce. A dzisiaj? A co z tymi jutro?





© Langenscheidt

W języku włoskim i francuskim turyści stają się turystami w sycylijskiej dolinie świątyń uroczo poprosił o niewielką darowiznę dla często fotografowanego konia Marco.Tłumaczenie niemieckie jest bardzo bezpłatne - i gorzkie dla Marco ...

© Langenscheidt

Nie tylko na Wyspie Kanałowej Guernsey jest wiele głupich straganów, które denerwują jednego turystę - na przykład drogie stragany z pamiątkami. To stoisko jest szczególnie złe. Na granicy „Scheiss-Stands” grozi niebezpieczeństwo życia. Jest nawet strzał ...



© Langenscheidt

Nieodpowiednie i nieprzyzwoite zachowanie nie jest mile widziane w Chinach. Więc nie bądź niegrzeczny i zawsze ubrany, aby siedzieć przy ognisku!



© Langenscheidt

Niemieccy odwiedzający duńską latarnię morską muszą najpierw polować na wejście, a następnie, jeśli to możliwe, zabić przy wejściu, aby wejść do wieży. Cóż, latarnicy niekoniecznie muszą być językowo lampami ...

© Langenscheidt

Tutaj administracja uzdrowiskowa Carolinensiels na Morzu Północnym pomyślała o czymś śmiesznym, ponieważ: Kto obecnie nie jest online, jest wreszcie uznawany za nieziemskiego - i zależy od bieżących wydarzeń. I na odwrót, oznacza to, że kto jest online, jest na smyczy, może nawet jest zależny. Zarząd spa przetłumaczył „online”, więc nie jest tak źle.



Wszystkie zdjęcia i teksty pochodzą z książki „Kiełbasy piekła: naruszenia - nowe problemy językowe z całego świata” (Langenscheidt 2008, 9,95 euro). Tekst został napisany przez Titus Arnu.

Świnka chudzinka ćwiczenia (Może 2024).



Restauracja, Zabawna, Sole, Mallorca, Napoje, Teneryfa, Europa, Metal, Tłumaczenia, Wakacje